文獻(xiàn)翻譯應(yīng)注意哪些問(wèn)題? |
文獻(xiàn)翻譯應(yīng)注意哪些問(wèn)題? 1、翻譯要注重本地化 無(wú)論是將國(guó)外的文獻(xiàn)翻譯進(jìn)來(lái),還是將國(guó)內(nèi)的文獻(xiàn)介紹出去,翻譯時(shí)都必須注意語(yǔ)言的本地化,符合目標(biāo)語(yǔ)言的習(xí)慣,這也是和當(dāng)?shù)氐纳瞽h(huán)境和文化有關(guān)。 2、翻譯要注重知識(shí)更新 文獻(xiàn)翻譯涉及到各種學(xué)科,這些學(xué)科的發(fā)展是與時(shí)俱進(jìn)的。因此,譯員也要與時(shí)俱進(jìn),隨時(shí)掌握最新的知識(shí),做到與時(shí)代同步發(fā)展,這樣才能更好地勝任翻譯任務(wù)。
3、翻譯要注重語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn)、流暢 文獻(xiàn)翻譯一方面講究語(yǔ)言的嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué),邏輯的連貫嚴(yán)密,另一方面它也注重文字盡可能的優(yōu)美流暢。因此,這類(lèi)翻譯對(duì)譯者的目標(biāo)語(yǔ)言使用能力是一種挑戰(zhàn)。文獻(xiàn)翻譯還要求翻譯公司的譯者需要具備高端的技能和技巧,這也是翻譯在確保質(zhì)量的前提之下的提高翻譯行業(yè)的水準(zhǔn)的有力工具。 文獻(xiàn)翻譯還要求翻譯公司的譯者需要具備高端的技能和技巧,這也是翻譯在確保質(zhì)量的前提之下的提高翻譯行業(yè)的水準(zhǔn)的有力工具。 |
上一篇:怎樣選擇一家合適的翻譯公司? 下一篇:交替?zhèn)髯g應(yīng)該注意的問(wèn)題 |
服務(wù)熱線: 4006-220-880
企業(yè)QQ: 4006220880
Email: 4006220880@b.qq.com
24小時(shí)值班手機(jī): 15968880142
電話(huà): 0571-87028795
傳真: 0571-87026905
地址: 杭州濱江區(qū)丹楓路788號(hào)海越大廈1907室